| |
A
A caballo regalado no le mires el dentado.
A caval donato non si guarda in bocca.
A lo hecho, pecho.
Ciò che è fatto, è fatto.
A un gustazo, un trancazo
Ad una gioia, una sbornia.
Agua que no has de beber, déjala correr.
Acqua che non devi bere, lasciala scorrere.
Allá donde fueres, haz como vieres
Dove vai, fai come vedi | Paese che vai, usanza che
trovi.
Antes de hacer nada, consúltalo con la almohada
Prima di fare qualcosa, consultati con il cuscino |
La notte porta consiglio.
Arbol que nace torcido jamás su tronco endereza.
L'albero che è nato storto non raddrizzerà mai il
tronco | Chi nasce tondo non muore quadrato.
Aunque la mona se vista de seda, mona se queda.
Anche se una scimmia si veste di seta, scimmia ci
resta.
El hábito no hace al monje
L'abito non fa il monaco.
C
Cada quien es el arquitecto de su proprio destino
Ognuno è artefice del proprio destino.
Quien pierde la riqueza, pierde mucho; quien pierde
los amigos pierde aùn mas; pero quien perde el
espiritu, pierde todo.
Chi perde la ricchezza, perde molto; chi perde gli
amici, perde ancora di più: ma chi perde il proprio
spirito, perde tutto.
Cuando el diablo no tiene qué hacer, con el rabo
mata moscas
Quando il diavolo non ha niente da fare uccide le
mosche con la coda.
D
De noche todos los gatos son pardos
Di notte tutti i gatti sono marroni (pantere).
De tal palo, tal astilla
Da tale legno, tale scheggia./Tale padre, tale
figlio.
E
El diente miente, la cana engaña, pero la arruga no
ofrece duda.
Il dente mente, i capelli grigi ingannano, ma le
rughe non lasciano dubbi.
El que no oye consejo no llega a viejo
Chi non sente consiglio non diventa vecchio.
El que calla otorga
Chi tace acconsente.
L
La mejor medicina es la buena comida
La migliore medicina è il buon cibo.
N
No es oro todo lo que brilla
Non è tutto oro quello che luccica.
O
Obras son amores, que no buenas razones
Le opere sono amori che non buone ragioni.
P
Perro ladrador, poco mordedor.
Cane che abbaia non morde.
Q
Quien tiene lengua, a Roma llega
Chi ha la lingua, arriva a Roma (Chiedi ed
otterrai). |
|